今天命哥想跟大家分享的,是關於剪頭髮!
目前分類:♧ 法語 Franch (9)
- Sep 09 Tue 2014 17:19
如何用法文跟瑞士當地的髮型設計師溝通?
今天命哥想跟大家分享的,是關於剪頭髮!
- Jun 29 Mon 2009 09:27
關於 ♣ 戀愛的法文
今天要來介紹一些關於約會或愛情之類的法文用語喔!
1. Avoir le beguin pour qqn 迷戀某人
A:J'ai un enorme beguin pour ted.Je vais essayer et voir si je peux lui demander de sortir avec moi ce week-end.
我最近好喜歡 Ted 喔! 我想看看能不能約他這個週末出來。
B: Bien...mais j'ai entendu dire qu'il est deja pris.
嗯....但是我聽說他已經有了交往的對象了!
- Jun 26 Fri 2009 10:28
法國 ♣ 食品標籤
[本文轉載自法國France-法文Francis]
在法國購物,人們常常被食品標籤上五花八門的標識弄得摸不著頭腦。下面,就為您解讀幾個最常見的標識。
AB:法國生態農產品的標誌,表明95%的食品成分為生態的,也就是說該食品在生產過程中做到保護生態環境,沒有添加化肥、農藥這些化學成分。要獲得AB標誌,除了常規檢查外,還必須符合歐洲的嚴格規定。因此,它也被消費者視作安全可靠的食品標誌。
AOC:法國原產地命名控制標誌(Appellation d'origine contr?觝lée)是法國傳統食品(如葡萄酒、乳酪等)的地理標誌。AOC產品的品質、特性與原產地的地理環境和特點緊密相關。要想獲得AOC標誌非常不易,必須通過極其嚴格的挑選和評估。因此,AOC也成為優質食品的象徵。
- Jun 26 Fri 2009 10:03
法文單字 ♣ 化妝品、保養品
化妝水 (n. f.) une eau hydratante |
化妝品 la parfumerie |
天然的 naturels |
日霜 créme de matin |
去甲水 de dissolvant |
去死皮 gommage exfoliant |
去黑頭 (deep) pore clarté |
去皺紋 Effaceur rides |
去體味產品 (n. m.) le déodorant |
皮膚 (n. f.)la peau |
收毛孔產品 les produits pour resserer les pores |
自己上妝 se maquiller |
沐浴露 body wash |
防皺紋乳霜 (n. f.) la crème antirides |
防曬產品 (n. m.)le produit solaire |
乳液 lotion |
乳霜 (n. f.) une crème |
卸妝 (v.) démaquiller |
卸妝水 Démaquillant |
卸妝水(眼部和唇部的) Démaquillant yeux et lèvres |
卸妝乳液 (n. m.) un lait démaquillant |
卸妝棉 Lingettes démaquillantes |
花露水 (n. f.)l’eau de Cologne |
保濕 moisturizer |
指甲油 le vernis à ongles |
柔膚水 toner/smoothing toner |
泉水 eau thermale |
洗面乳 (n. m.) un lait nettoyant |
洗面乳 clarté |
眉筆 le crayon sourcil |
美白 whitening |
面膜 Masque visage |
香水 (n. f.)l’eau de toilette |
香精 (n. m.)le parfum |
唇彩 Le gloss |
唇膏 Rouge à lèvres.fard des lèvres |
唇線筆 le crayon levres |
粉底 Fond de teint(compact,stick) |
粉餅 Poudre |
粉撲 la houpe a poudre |
閃粉 shimmering powder/glitter |
彩妝 Cosmétique |
敏感的 (adj.) sensible |
晚霜 créme de soir |
清除不潔雜質 (v.) éliminer les impuretés |
爽膚水 astringent,tonique |
眼膏 fera des yeux |
眼影 eye shadow |
眼影刷 etit pinceau |
眼影粉 mbre à paupères |
眼線液 liquid eye liner |
眼線筆 Contour yeux, |
眼膜 eye mask |
眼霜 Gel yeux |
陰影膏(鼻影膏) oudre compact |
散粉 loose powder |
滋潤乳液 (n. f.) une crème hydratante |
睫毛夾 recourbe-cils |
睫毛膏 le rimmel |
腮紅(胭脂) FARD à joue |
腮紅刷(大刷) grand pinceau à poudre |
隔離霜/防曬 sun screen/sun block |
緊膚水 firming lotion |
膏 (n. f.) une pommade |
瘦身產品 (n. m.)le produit amincissant |
皺紋 (n. f.) une ride |
遮瑕膏 Correcteur yeux |
磨砂膏 facial scrub |
營養乳霜 (n. f.) une crème nourrissante |
霜狀的 givre |
護手霜 main créme |
護膚 Soins pour la peau |
護膚霜 moisturizers and creams |
曬黑 (v.) bronzer |
變得細緻 (v.) s’affiner |
- Jun 26 Fri 2009 09:55
法國教育部部令文憑 ♣ TCF
法語能力測驗(Test de connaissance du français─TCF)
法語能力測驗(TCF)這項統一專門為法語學習者所設計的測驗方式,符合專家所認定之國際測驗標準。因此,無論報考者參加哪一期的測驗,結果都一樣值得信賴。此外,所有測驗結果皆可於歐洲理事會所訂定的全歐通用語言能力表中的六等級找到相對應的層級。
法語能力測驗(TCF)結果曾先後獲得歐洲語言教師協會(Association of Language Teachers in Europe─ALTE)及由知名大學學者及心理測量專家所組成的科學委員會承認。法國國際教學研究中心(CIEP)為歐洲語言教師協會(ALTE)的成員。此外,法語能力測驗(TCF)也因其構思、發展及管理方式而獲得ISO 9001 2000年版認證。
法語能力測驗(TCF)共分三大必考項目(épreuves obligatoires):聽力、文法及閱讀能力測驗,每項考試時間為90分鐘。此外,另有兩項選擇性加考科目(épreuves facultatives),分口試及筆試,全長共計兩小時。測驗內容由淺入深,分A1至C2等六級。試卷由法國國際教學研究中心(CIEP)統一閱卷,而選擇性加考科目則由兩位評審聯合評分。試卷經由法國國際教學研究中心(CIEP)批改後,兩個星期左右成績單將寄達考生手中。
2003年11月21日頒佈的部長法令﹙國民教育、高等教育與研究、外國和境外國土事務﹚﹙2003年11月23日公佈於法國公報Journal Officiel﹚,由法國國際教學研究中心﹙CIEP﹚構思與管理法語能力測驗﹙TCF﹚,附加90分鐘特定筆試測驗,已成為欲申請法國高等教育第一階段入學資格﹙即所謂的預註冊申請demande d’admission préalable - DAP﹚之外籍學生必須參加的正式測驗。測驗結果必須與填寫完畢的預註冊申請表格一併寄至欲申請之大專院校。
- Jun 26 Fri 2009 09:42
法國教育部部令文憑 ♣ DELF / DALF
法語鑑定初級及進階文憑
法語鑑定文憑(Diplôme d’études en langue française─DELF)
法語鑑定文憑進階級(Diplôme approfondi de langue française─DALF)
由部會法令於1985年創立並於2005年與歐洲理事會全歐通用語言能力表之六等級對照調整的法語鑑定文憑(DELF)與法語鑑定文憑進階級(DALF),是由法國教育部、高等教育與研究部所頒佈設置。這兩項文憑以官方承認的方式證明持有人具一定水準的法語知識與溝通能力, 並且可流利使用法語。報考者無任何學歷限制。
自2005年9月1日起,法語鑑定文憑(DELF)與法語鑑定文憑進階級(DALF)國家委員會提出一套與歐洲理事會全歐通用語言能力標準對照調整的措施,適合所有大眾參照。
- Jun 26 Fri 2009 09:24
法文 ♣ 對其他語言與文化的影響
只有希臘文和拉丁文,因其字根形成現代國際科學字彙基礎, 故能在面對西方文化的衝擊時淩駕於法文之上。
法文本身將數千個拉丁和希臘單字傳給英文、荷蘭文和德文等歐洲語言,接著這些 語言又將之傳入斯拉夫語、東方與非洲語言。在十七世紀末到十九世紀期間, 法國文明就等於歐洲文明,而法文也真正成為全歐各國文人階級的國際語言。
結果,現在可在歐洲各語言中發現大量的法文;亞、 非兩洲的語言則可發現少量與法語的混合語:
荷蘭文用krant(源自法文courant)來指"報紙";
俄文的軍事用語中,有很多字如soldat與leitenant,是直接從法文soldat(士兵)和lieutenant(中尉)借來的
- May 01 Fri 2009 13:46
推薦 ♣ ToLearnFranch.Com
推薦一個網站 ToLearnFranch.Com
這是一個英文的法語學習網站。
裡面有相當豐富的習作練習題和單字庫,方便法語學習者自我測試。
- May 01 Fri 2009 11:57
推薦 ♣ 像小孩的大人 - 法文教學
好久好久沒新增文章了,因為這陣子實在是忙的很...
就趁著得來不易的三天連假,向各位推薦一些很不錯的網站跟資訊吧!
像小孩的大人 - 法文勉強
這是我幾個月前在網路上找到的一個非常可愛的網站喔!
裡面有許多頗實用的資訊,像是法文發音和基本會話...請大家自己去挖寶吧!